Les forums Jasez
Littérature

Si vous lisez l'Anglais

Tu es ici : Les forums Jasez » Littérature » Si vous lisez l'Anglais
Répondre au sujet
Page(s) 1
Auteur Message
Répondre au sujet
Page(s) 1
marindusud
85 Montréal
Abus Citer Posté le mardi 14 mars 2017 à 21:12
En ce moment je lis "West by Night" de Beryl Markham.

Ça se passe en Afrique anglaise dans les années '30. Elle pilote un Avro Avian. Un biplan des années '20 et '30. Elle raconte la vie et les gens, les Africains surtout qu'elle connaît et croise. Elle a une ouverture d'esprit inouïe surtout pour le temps.

Ça ne parle pas tellement d'avions et de vols. Il faut être pilote pour combler les espaces. Mais elle a une superbe sensibilité. Oh que j'aimerais lui parler mais... si elle pilotait avant que je naisse...

L'Anglais est châtié. Il faut un dico. Mais j'ai été tellement surpris dès les premières pages.

Oh c'est un livre édité en numérique (Kindle) je ne sais pas si il est disponible en version papier?
marindusud
85 Montréal
Abus Citer Posté le mardi 14 mars 2017 à 21:22
Voici un peu plus.

CitationA new edition of a great, underappreciated classic of our time

Beryl Markham's West with the Night is a true classic, a book that deserves the same acclaim and readership as the work of her contemporaries Ernest Hemingway, Antoine de Saint-Exupéry, and Isak Dinesen.
If the first responsibility of a memoirist is to lead a life worth writing about, Markham succeeded beyond all measure. Born Beryl Clutterbuck in the middle of England, she and her father moved to Kenya when she was a girl, and she grew up with a zebra for a pet; horses for friends; baboons, lions, and gazelles for neighbors. She made money by scouting elephants from a tiny plane. And she would spend most of the rest of her life in East Africa as an adventurer, a racehorse trainer, and an aviatrix—she became the first person to fly nonstop from Europe to America, the first woman to fly solo east to west across the Atlantic. Hers was indisputably a life full of adventure and beauty.
And then there is the writing. When Hemingway read Markham's book, he wrote to his editor, Maxwell Perkins: "She has written so well, and marvelously well, that I was completely ashamed of myself as a writer . . . [She] can write rings around all of us who consider ourselves as writers . . . It is really a bloody wonderful book."
With a new introduction by Sara Wheeler—one of Markham's few legitimate literary heirs—West with the Night should once again take its place as one of the world's great adventure stories.


Elle est vraiment merveilleuse. Était, elle nous a quitté en 1986.

marindusud
85 Montréal
Abus Citer Posté le mardi 14 mars 2017 à 21:27
Il a été traduit!

CitationA (RE)LIRE

"Vers l'Ouest avec la nuit", une autobiographie de Beryl MARKHAM
Traduit en français par Viviane Markham. Title original: "West with the night" [1942].
Paris: Castor Poche Flammarion, 1995. (352p.).


http://aflit.arts.uwa.edu.au/reviewfr_markham12.html

Oui ça rivalise Antoine de St-Exupéry. Mon idole.
fanala
59 Blainville
Abus Citer Posté le mardi 14 mars 2017 à 21:33
Je prends note, merci!
marindusud
85 Montréal
Abus Citer Posté le mardi 14 mars 2017 à 21:53
Citation de "fanala"Je prends note, merci!

Il est merveilleux à mon goût ce livre. Et je crois disponible en Français.

Rare que je flippe comme ça pour un livre. Mais oui elle était impressionnante!
fanala
59 Blainville
Abus Citer Posté le mardi 14 mars 2017 à 22:08
Citation de "marindusud"Citation de "fanala"Je prends note, merci!

Il est merveilleux à mon goût ce livre. Et je crois disponible en Français.

Rare que je flippe comme ça pour un livre. Mais oui elle était impressionnante!


J'ai pas de problème à lire en anglais. J'évite les traductions autant que possible... J'aime pas.
marindusud
85 Montréal
Abus Citer Posté le mardi 14 mars 2017 à 22:20
Citation de "fanala"Citation de "marindusud"Citation de "fanala"Je prends note, merci!

Il est merveilleux à mon goût ce livre. Et je crois disponible en Français.

Rare que je flippe comme ça pour un livre. Mais oui elle était impressionnante!


J'ai pas de problème à lire en anglais. J'évite les traductions autant que possible... J'aime pas.


Moi itou. Je pense qu'on a pas mal les mêmes goûts littéraires.

Bonne soirée!